陶渊明集卷之二诗五言《与殷晋安别并序》

时间:2021-08-31

  引导语:《与殷晋安别》是晋宋之际文学陶渊明创作的一首五言诗。此诗着重表现了诗人对往日交情的留恋、依依惜别之情,以及诗人旷达的胸怀,充分体现了陶诗直率性格与平实语言的高度统一,人格美与艺术美的完好融合。

  [说明]

  此诗作于晋安帝义熙七年(411),陶渊明四十七岁。诗人与殷景仁是隐仕殊途,抱负不同,势必要各奔前程。但二人在为时不长的交往、游从之间,却结下了深厚的友谊。

  殷氏名铁,字景仁,原先任江州晋安郡南府长史椽,故称殷晋安。殷景仁在晋安南府时,住在得阳,与陶渊明有交往。义熙七年,刘裕任太尉职,辟殷景仁为参军。景仁离得阳东下时,陶渊明作此诗赠别。

  诗人与殷景仁是隐。仕殊途,“语默自殊势。亦知当乖分”,报负不同,势必要各奔前程。但二人在为时不长的交往、游从之间,却结下了深厚的友谊。诗中着重表现了对往日交情的留恋,依依惜别之情,以及诗人旷达的胸怀。

  殷先作晋安南府长史椽(1),因居浔阳(2),后作太尉参军(3),移家东下(4)。作此以赠。

  游好非少长,一遇尽殷勤(5)。

  信宿酬清话,益复知为亲(6)。

  去岁家南里,薄作少时邻(7)。

  负杖肆游从,淹留忘宵晨(8)。

  语默自殊势,亦知当乖分(9)。

  未谓事已及,兴言在兹春(10)。

  飘飘西来风,悠悠东去云(11)。

  山川千里外,言笑难为因(12)。

  良才不隐世,江湖多贱贫(13)。

  脱有经过便,念来存故人(14)。

  [注释]

  (1)南府:是晋安郡分设的南郡。长史椽(yuàn院):郡丞的书记。长史指郡丞;椽是掌书记之职。

  (2)浔阳:地名,在今江西九江市。

  (3)太尉:官名,指刘裕。

  (4)东下:由浔阳去建康,顺江东下。

  (5)游好:谓交游、相好。尽:极。殷勤:情意恳切深厚。

  (6)信宿:连宿两夜。《诗经。幽风。九罭):“公归不复,于女(通‘汝’)信宿。”毛传:“再宿曰信;宿犹处也。”亦兼有流连忘返之意。《水经注。江水二》:“流连信宿,不觉忘返。”酬:应对,交谈。清话:谓无世俗之谈。益复:更加。

  (7)去岁:指义熙六年(410)。南里:即南村。诗人于去岁迁居于此。参见《移居二首》。薄:语助词,无义。少:短。

  (8)负杖:持杖。负:凭恃。肆:肆意,纵情。游从:相伴而游。淹留:久留,指流连忘返。宵:夜。