陶渊明归园田居一

时间:2021-08-31

  引导语:《归园田居》选自《陶渊明集》。陶渊明于晋安帝义熙元年(405)十一月,因不为五斗米折腰而辞去彭泽令归隐,其时四十一岁。《归园田居》大约作于归隐的次年。这组诗共五首,下面是小编收集的第一首,欢迎大家阅读学习。

  归园田居·其一

  作者:陶渊明

  少无适俗韵⑴,性本爱丘山。

  误落尘网中⑵,一去三十年。

  羁鸟⑶恋旧林,池鱼思故渊⑷。

  开荒南野际⑸,守拙归园田⑹。

  方宅十余亩⑺,草屋八九间。

  榆柳荫后檐⑻,桃李罗堂前⑼。

  暧暧远人村,依依墟里烟⑽。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅⑾。

  户庭无尘杂⑿,虚室有余闲⒀。

  久在樊笼里,复得返自然⒁。

  【注释】

  1少:指少年时代。

  1适俗:适应世俗。韵:情调、风度。

  2尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。

  3羁鸟:笼中之鸟。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

  4南野:一本作南亩。际:间。

  5守拙:守正不阿。潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含义即守正不阿。

  6方:读作“旁”。这句是说住宅周围有土地十余亩。

  7荫:荫蔽。

  8罗:罗列。

  9暧暧:暗淡的样子。

  10依:轻柔的样子。墟里:村落。

  11这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。

  12户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。

  13虚室:闲静的屋子。余闲:闲暇。

  14樊:栅栏。樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途。返自然:指归耕园田。这两句是说自己像笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。

  【译文】

  从小没有适应世俗的习性,生性本来热爱田园和丘山。

  违背本心误入仕途罗网,一别故园屈指一十三年。

  笼中的鸟儿眷恋着旧林,池中的鱼儿思念着故渊。

  如今在故乡山野开荒种地,安守愚拙的本性返回田园。

  住宅周围有土地十余亩,简陋的茅屋盖上八九间。

  榆柳成荫遮蔽着后面屋檐,桃李争妍罗列在厅堂面前。

  远处的村庄望中隐约可见,村子里家家升起袅袅炊烟。

  狗吠在深深的里巷之中,鸡鸣在宅旁的桑树之颠。