《观放白鹰二首》
作者:李白
【其一】
八月边风高,胡鹰白锦毛。
孤飞一片雪,百里见秋毫。
【其二】
寒冬十二月,苍鹰八九毛⑴。
寄言燕雀莫相啅⑵,自有云霄万里高。
【注释】
⑴鹰一岁色黄,二岁色变次赤,三岁而色始苍矣,故谓之苍鹰。八九毛者,是始获之鹰,剪其劲翮,令不能远举扬去。
⑵啅,众口貌,太白借用作嘲诮意。
【译文】
其一:
八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。
单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。
其二:
在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。
一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!
老鹰说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云霄。
笼鹰词
凄风淅沥飞严霜,苍鹰上击翻曙光。
云披雾裂虹霓断,霹雳掣电捎平冈。
砉然劲翮剪荆棘,下攫狐兔腾苍茫。
爪毛吻血百鸟逝,独立四顾时激昂。
炎风溽暑忽然至,羽翼脱落自摧藏。
草中狸鼠足为患,一夕十顾惊且伤。
但愿清商复为假,拔去万累云间翔
笼鹰词【译文】
萧瑟的秋风里飘飞着严霜,
雄鹰展翅直上九霄迎接那曙光。
铁翅冲破云雾,斩断长虹,
挟带着雷电掠过平旷的山岗。
忽然俯冲下来,披荆斩棘,
抓起狐狸与兔子又重回九天之上。
利爪存毛,钢喙沾血,百鸟纷纷躲藏,
雄鹰环顾四周,无人能敌,不禁慷慨激昂。
不料湿热的夏天骤然而至,
抱病的雄鹰羽毛尽脱,元气大伤。
草丛中的狐狸与老鼠居然也敢乘人之危当面骚扰,
一夜之中挑衅不断,令人寝食难安。
雄鹰只愿凭借下一个天高气爽的秋季,
挣脱重重枷锁再上万里云间