诗经:十月之交(3)

时间:2021-08-31

  34、噂:聚汇。沓:语多貌。噂沓,聚在一起说话。背憎:背后互相憎恨。

  35、职:主要。

  36、里:“悝”之假借,忧愁。

  37、痗:病。

  38、彻:毁灭。

  译文:

  九月底来十月初,十月初一辛卯日。

  天上日食忽发生,这真是件大丑事。

  月亮昏暗无颜色,太阳惨淡光芒失。

  如今天下众黎民,非常哀痛难抑制。

  日食月食示凶兆,运行常规不遵照。

  全因天下没善政,空有贤才用不了。

  平时月食也曾有,习以为常心不扰。

  现在日食又出现,叹息此事为凶耗。

  雷电轰鸣又闪亮,天不安来地不宁。

  江河条条如沸腾,山峰座座尽坍崩。

  高岸竟然成深谷,深谷却又变高峰。

  可叹当世执政者,不修善政止灾凶。

  皇父显要为卿士,番氏官职是司徒。

  冢宰之职家伯掌,仲允御前做膳夫。

  内史棸子管人事,蹶氏身居趣马职。

  楀氏掌教官师氏,美妻惑王势正炽。

  叹息一声这皇父,难道真不识时务?

  为何调我去服役,事先一点不告诉?

  拆我墙来毁我屋,田被水淹终荒芜。

  还说“不是我残暴,礼法如此不合糊”。

  皇父实在很圣明,远建向都避灾殃。

  选择亲信作三卿,真是富豪多珍藏。

  不愿留下一老臣,让他守卫我君王。

  有车马人被挑走,迁往新居地在向。

  尽心竭力做公事,辛苦劳烦不敢言。

  本来无错更无罪,众口喧嚣将我谗。

  黎民百姓受灾难,灾难并非降自天。

  当面聚欢背后恨,罪责应由小人担。

上一篇:诗经:雨无正 下一篇:诗经:正月