吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文。及得召见,遂见亲信。建武二年,封汉为广平侯。明年春,围苏茂于广乐,周建招聚十余万人救广乐。汉将轻骑迎与之战,不利,堕马伤膝,还营。诸将谓汉曰:大敌在前而公伤卧,众心惧矣。汉乃勃然裹创而起,椎牛飨士,令军中曰:今日封侯之秋,诸君勉之!于是军士激怒,人倍其气。旦日,齐鼓而进,建军大溃。
时鬲县五姓共逐守长,据城而反。诸将争欲攻之,汉不听,曰:使鬲反者,皆守长罪也。敢轻冒进兵者斩!乃移檄告郡,使收守长,而使人谢城中。五姓大喜,即相率归降。明年,贼率五万余人夜攻汉营,军中惊乱,汉坚卧不动,有顷乃定。即夜发精兵出营突击,大破其众。
十二年春,汉乃进军攻广都,拔之。遣轻骑烧成都市桥。帝戒汉曰:但坚据广都,待其来攻,勿与争锋。若不敢来,公转营迫之,须其力疲,乃可击也。汉乘利进逼成都,阻江北为营,使刘尚将万余人屯于江南。帝闻大惊,让汉曰:比敕公千条万端,何意临事悖乱!与尚别营,事有缓急,不复相及。诏书未到,谢丰、袁吉将众十许万攻汉,使别将将万余人劫刘尚,令不得相救。汉与大战一日,兵败,走入壁。汉乃召诸将厉之曰:欲潜师就尚于江南,并兵御之。成败之机,在此一举。乃多树幡旗,使烟火不绝,夜衔枚引兵与刘尚合军,丰等不觉。明日,汉悉兵迎战,遂大破之。
汉从征伐,诸将见战阵不利,或多惶惧,失其常度;汉意气自若,方整厉器械,激扬士吏。汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!遂尽以分与昆弟外家。及薨,赐谥曰忠侯。
(选自《后汉书吴汉传》,有删节)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.汉为人质厚少文 文:有文采
B.汉乃勃然裹创而起 创:伤口
C.而使人谢城中 谢:谢罪
D.汉乃召诸将厉之曰 厉:勉励
6.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是(3分)
A.①大敌在前而公伤卧 ②旦日,齐鼓而进,
B.①乃移檄告郡 ②有顷乃定
C.①须其力疲 ②失其常度
D.①汉将轻骑迎与之战 ②今日封侯之秋
7.下列句子中,都能表现吴汉意气自若的一组是(3分)
①堕马伤膝,还营 ②诸将争欲攻之,汉不听 ③汉坚卧不动
④勿与争锋 ⑤方整厉器械,激扬士吏 ⑥遂尽以分与昆弟外家
A.①③⑥ B.②④⑥ C.②③⑤ D.②③⑥
8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.吴汉为人质厚少文,一经召见,便得到了皇帝的赏识信任。并于建武二年,被封为广平侯。
B.吴汉趁着胜利,进逼广都,违背皇帝不得与刘尚分兵的告诫,导致被谢丰等人围困,与敌人大战一天后,军队失败,逃入营垒。
C.吴汉善于听取部下的正确意见,当将领们提出主帅因伤而卧会使军中产生恐惧心理时,吴汉接受了他们的意见,并着力鼓舞士气,最终打败敌军。
D.他对家人要求严格,出征归来得知妻儿在家购买田宅后,责备了他们,并把这些田宅全部分给了自己的兄弟以及外家。
9.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)使鬲反者,皆守长罪也。敢轻冒进兵者斩!(3分)
(2)比敕公千条万端,何意临事悖乱!(4分)
(3)谢丰、袁吉将众十许万攻汉,使别将将万余人劫刘尚,令不得相救。(3分)
【参考译文】
吴汉字子颜,是南阳宛人。吴汉为人朴实厚道,说话少有文采。等到获得皇帝召见,便受到皇帝亲近信任。建武二年,封吴汉为广平侯。第二年春,吴汉把苏茂围困在广乐,周建招集十多万人去广乐援救苏茂。吴汉率领轻装的骑兵与敌人作战,没能获胜,自己从马上摔落下来,伤了膝盖,就退回营帐。诸位将领对吴汉说:大敌当前,主帅却因伤而卧床,这会使军中产生恐惧心理啊。吴汉于是抖擞精神,裹好伤口站起来,叫人杀牛犒劳士兵,并下令军中说:今天是立功封侯之时,大家好好努力啊!于是士兵们激奋起来,气势倍增。第二天,大家一齐击鼓前进,周建的军队大败。
当时鬲县有五个大的家族一起驱逐他们的地方长官,占据县城造反。诸位将领争着要攻取鬲县县城,吴汉不准许,说:导致鬲县人造反,是地方长官的罪过啊。胆敢轻率冒失进兵的人,斩首!吴汉于是转发文告给郡里,让他们逮捕鬲县原地方长官,并派人把这情况告诉鬲县城中的人们。那五个大的家族非常高兴,立即一起归顺投降。第二年,敌人带着五万多人夜里进攻吴汉的营垒,军中士兵受惊,一片混乱,吴汉安卧不动,过了一段时间军中才安定下来。就在当夜,吴汉派遣精兵冲出营帐,突然攻击敌人,大败敌人的军队。
建武十二年春,吴汉进军攻打广都,攻下了它。接着,吴汉派轻装的骑兵去烧成都市桥。皇帝告诫吴汉说:你只坚守广都,等待敌人来进攻,不要与他们争斗。如果敌人不敢来犯,你就转移营地,逼近敌人,等待他们力气衰弱,才可以攻打他们啊。吴汉趁着胜利,进逼成都,依凭江的北岸设立营垒,派刘尚率领一万多人驻扎在江的南岸。皇帝听到这个消息大吃一惊,责备吴汉说:不久前还对你千叮咛万嘱咐,哪想到你处理起事情来会这么糊涂呢!与刘尚的营垒分隔开,如有紧急情况,就不能再互相联系了。诏书还没有到达,这时谢丰、袁吉带着十多万军队进攻吴汉,他们派别的将领带着一万多人攻打刘尚,使吴汉刘尚不能相互救援。吴汉与敌人大战一天,军队失败,逃入营垒。吴汉于是召集诸位将领激励他们说:我想要把队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。成败的机会,就在此一举了。于是树起许多旗帜,使烟火不熄,带领军队连夜衔枚(古代军队秘密行动时,让兵士口中横衔着枚,防止说话,以免敌人发觉)前进,与刘尚回合,谢丰等没有发觉。第二天,吴汉派出全部兵力迎战敌人,于是大败敌人。
吴汉随从皇帝征讨时,诸位将领看到作战阵势不利,有的很惶恐,失去他们的常态;吴汉神情镇定沉稳,随即修理武器,激励官兵,使他们振作起来。吴汉曾经出征,他的妻子和儿女在后方购买田产。吴汉回家后,责备他们说:军队在外,官兵供给不充足,你们为什么购买那么多田宅呢!于是把这些田宅全部分给了自己的兄弟以及外家。到吴汉去世时,皇帝赐给他谥号忠侯。
5.(3分)*C【谢,义同《孔雀东南飞》多谢后世人,戒之慎勿忘中的谢,告诉的意思】
6.(3分)*C【A.连词,表转折,却/连词,表修饰,可不译;B.连词,于是/副词,才;C.均是代词,他们的;D.代词,他们/助词,的】
7.(3分)*C
8.(3分)*B【违背皇帝不得与刘尚分兵的告诫有误,武汉违背的是坚据广都,待其来攻,勿与争锋的告诫。至于分兵一事,吴汉分兵在前,皇帝告诫在后,不存在违背告诫的情形。】
9.(10分)【(1)导致(使)鬲县人造反,是地方长官的罪过啊。胆敢轻率冒失进兵的人,斩首(杀)![得分点:轻冒(轻率冒进)、判断句使鬲反者,皆守长罪也各1分,大意1分](2)不久前还对你千叮咛万嘱咐,哪想到你处理起事情来会这么糊涂呢![得分点:敕何意悖乱各1分,大意1分](3)谢丰、袁吉率领十多万军队进攻吴汉,派别的将领带着一万多人进攻刘尚,使他们不能互相救援。[得分点:将(率领)、劫(进攻)各1分,大意1分。将令不得相救翻译为使刘尚不能援救他使他不能援救刘尚亦可。] 】