关于《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案

时间:2021-08-31

  晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷①侍坐于前,援②琴撞之。公披衽③而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑④!是非君人者之言也。”左右请除⑤之。公曰:“释之,以为寡人戒⑥。”

关于《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案

  【注】 ①师旷:春秋时晋国乐师。他双目失明,对音乐有极深的造诣。 ②援:执持,拿。 ③衽:衣襟。 ④哑:表示不以为然的惊叹声。⑤除:清除。⑥戒:鉴戒。

  【试题】

  1. 解释文中加点词语的意思。

  (1)饮酣酣: (2)释之 释:

  2. 师旷撞晋平公的原因是什么?(用文中原句回答)

  3. 同为劝谏君王,师旷与邹忌的劝谏方式有何不同?请简要分析。

  【参考答案】

  1.(1)酣:尽兴(畅快)地喝酒。 (2) 释:放。

  2.是非君人者之言也 。

  3.邹忌用设喻说理的方法,以自身为例,把家事和国事进行类比,推己及人,以此达到讽劝的目的。师旷先借撞“小人”引起晋平公的.重视,再直言以出,让晋平公认识到自己的错误,达到劝谏的目的。(意对即可)

  【参考译文】

  晋平公和臣子们在一起喝酒。酒兴正浓时,他得意地说:“哈哈!没有谁比做国君更快乐的了!他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“太师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我嘛。”师旷说:“哟!这可不是做国王的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

【关于《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案】相关文章:

1.师旷撞晋平公阅读练习附答案

2.《师旷撞晋平公》阅读答案

3.《师旷论学》阅读答案及原文翻译

4.晋平公问于师旷曰阅读答案

5.《师旷问学》阅读答案

6.师旷劝学的原文及其翻译

7.师旷劝学原文及翻译

8.关于《砚眼》阅读答案及原文翻译