《后汉书·樊宏阴识列传》阅读答案及译文

时间:2021-08-31

  樊宏字靡卿,南阳湖阳人也,世祖之舅。父重,字君云,世善农稼,好货殖。重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家。其营理产业,物无所弃,课役童隶,各得其宜,故能上下戮力,财利岁倍,至乃开广田土三百余顷。尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之,然积以岁月,皆得其用,向之笑者咸求假焉。资至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾。外孙何氏兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼。县中称美,推为三老。年八十余终。遗令焚削文契。责家闻者皆惭,争往偿之,诸子从敕,竟不肯受。

《后汉书·樊宏阴识列传》阅读答案及译文

  宏少有志行。王莽末,义兵起,刘伯升与族兄赐俱将兵攻湖阳。赐女弟为宏妻,湖阳由是收系宏妻子,令出譬伯升,宏因留不反。湖阳军帅欲杀其妻子。会汉兵日盛,湖阳惶急,未敢杀之,遂得免脱。更始立,欲以宏为将,宏叩头辞曰:“书生不习兵事。”竟得免归。与宗家亲属作营堑自守,老弱归之者千余家。时赤眉贼欲攻宏营,宏遣人持牛酒米谷,劳遗赤眉。赤眉长老先闻宏仁厚,皆称曰:“樊君素善,且今见待如此,何心攻之。”引兵而去,遂免寇难。

  宏为人谦柔畏慎,不求苟进。常戒其子曰:“富贵盈溢,未有能终者。天道恶满而好谦,前世贵戚皆明戒也。”每当朝会,辄迎期先到,俯伏待事,时至乃起。宏所上便宜及言得失,辄手自书写,毁削草本,帝甚重之。及病困,车驾临视,留宿,问其所欲言。宏顿首自陈:“无功享食大国,诚恐子孙不能保全厚恩,愿还寿张①,食小乡亭。”帝悲伤其言,而竟不许。

  (选自《后汉书·樊宏阴识列传》)

  注 ①寿张:光武帝即位后,封樊宏为寿张侯。

  4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(  )(3分)

  A.故能上下戮力,财利岁倍      戮:并、合

  B.向之笑者咸求假焉 假:借

  C.令出譬伯升,宏因留不反 譬:比喻

  D.宏为人谦柔畏慎,不求苟进 苟:苟且,随便

  5.以下七句话,分别编为四组,直接表现樊重父子品行的一组是(  )(3分)

  ①世善农稼,好货殖 ②而赈赡宗族,恩加乡闾 ③遗令焚削文契 ④樊君素善,且今见待如此 ⑤每当朝会,辄迎期先到,俯伏待事,时至乃起 ⑥及病困,车驾临视,留宿,问其所欲言 ⑦愿还寿张,食小乡亭

  A.①③⑦  B.③④⑥  C.②⑤⑦  D.④⑤⑥

  6.下列对原文有关内容的解说和概括,不符合文意的一项是(  )(3分)

  A.樊重的巨万家产是自己善于经营、上下戮力合作得来的,他聚财而不吝财,乐善而好施,赈赡宗族,解决纠纷,且不计回报。临死时烧了债务人所有的借据。

  B.樊宏的志行体现在王莽末年,义军纷纷起事时能善待赤眉军,并能舍弃亲情,留在赤眉军中。

  C.樊宏深知水满则溢的道理,常以前车之鉴来告诫其子,要谦恭谨慎,富而不骄,贵而不傲。

  D.樊宏在重病中还担心子孙会为无功而享受大国的食邑所累,所以请求皇帝收回寿张,更换小乡亭作为子孙的食邑。皇帝终究没有答应。

  7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分,每小题5分)

  (1)然积以岁月,皆得其用,向之笑者咸求假焉。

  (2)樊君素善,且今见待如此,何心攻之。

  参考答案

  4.C 5.C 6.B

  7、(1)但过了几年,(成材了的梓树和漆树)都派上了用场,先前嘲笑过他的人都向他借用(梓木、油漆)。

  (2)樊宏向来行善,而且现在如此礼待我们,我们怎能忍心去攻打他呢?

  参考译文

  樊宏,字靡卿,南阳郡湖阳人,是世祖(汉光武帝)刘秀的舅舅。父亲樊重,字君云,继承了祖上传统,(既)善于经营农业,(又)善于做买卖。樊重性格温和宽厚,有法度,一家三代共同享有家产,子孙早晚都向长辈问候请安,(一家人有规有矩)常常像在公府里照章办事一样。他经营产业,没有一件可丢弃的财物,都能各尽其用,督促役使奴仆,也各得其宜,人尽其才,所以上上下下能同心合力,所获财利每年都成倍增长,以至广开田产达三百多顷。他曾经想做家用器具,就预先种下了梓树和漆树,当时的人都嗤笑他。但过了几年,(成材了的梓树和漆树)都派上了用场,先前嘲笑过他的人都向他借用(梓木、油漆)。家产积以万计,(而他从不吝惜,总是)赈济赡养同族的人,施恩于乡间邻里。他的外孙何氏兄弟争夺财产,樊重感到羞耻,拿出二顷田给他们,平息了这场纠纷。县里的人无不称赞他的美德,尊推他为三老。他在八十多岁时去世。临终时,他嘱咐家人将借贷文契削去姓名,统统烧掉。借贷的人听说了这件事,都很惭愧,争先恐后到樊家还债,而他的儿子们遵从父亲的.遗嘱,始终不肯接受。

  樊宏年轻时便有高尚的志向和优秀的品质。王莽末年,义兵起事,刘伯升与族兄刘赐都带兵攻打湖阳,刘赐的妹妹是樊宏的妻子,湖阳县府因此便把樊宏的妻子儿女抓了起来(做人质),让樊宏出城叫刘伯升退兵,而樊宏却留在了刘伯升军中。湖阳的军帅想杀死樊宏的妻子儿女。此时汉朝兵力日益强大,湖阳军帅非常害怕,不敢杀他们,这样才免于一死。更始帝即位,想用樊宏做大将,樊宏叩头推辞说:“书生不熟习用兵打仗的事。”终于得以免职回乡。回乡后,樊宏和宗族家人亲属修筑营垒壕堑自己坚守,老弱的百姓归附他的有一千多家。当时赤眉军想攻打樊家营垒,樊宏派人送去牛、酒和米谷,慰劳赤眉军。赤眉军中的长老以前听说过樊宏仁厚,都称赞道:“樊宏向来行善,而且现在如此礼待我们,我们怎能忍心去攻打他呢?”于是撤兵而去,樊家这才免于一场寇乱。

  樊宏为人谦恭和顺,谨慎戒惧,不苟且谋取功名利禄。他经常告诫他的孩子说:“大富大贵财禄盈溢的人家,没有几个能有好结果的。天理憎恶骄满而喜好谦恭,以前那些贵戚的下场都是明显的警诫啊。”每逢上朝,他总是提前到达,俯伏在地听从上面交待要办的事情,等上面交待完了才敢起来。樊宏上书陈述应办的事情和议论朝政得失,总是亲手书写,并将草稿毁掉,光武帝很尊重他。等到樊宏病重,光武帝亲临问候,并在樊家留宿,问他还有什么话要说。樊宏叩头说:“我没有建立功劳却享受大国的食邑,实在担心子孙不能保全陛下大恩,希望能归还寿张,改换小乡亭作食邑。”光武帝听后很悲伤,最终没有答应。

【《后汉书·樊宏阴识列传》阅读答案及译文】相关文章:

1.《后汉书·樊宏阴识列传》的阅读答案及译文

2.《后汉书列传第八》阅读答案及译文

3.《史记·淮阴侯列传》阅读答案及译文

4.《淮阴侯列传》阅读答案及译文翻译

5.《史记淮阴侯列传》的阅读答案

6.《后汉书》梁统列传阅读答案及译文

7.《后汉书·郑孔荀列传》阅读答案及译文

8.《后汉书·郑孔荀列传》阅读答案及参考译文