欧阳修《六一居士传》的原文与译文赏析(2)

时间:2021-08-31

  熙宁三年九月七日,六一居士自传。

  注释

  初谪滁山:庆历六年(1046),欧阳修被贬为滁州知州,时年四十岁。

  将退休于颍水之上:熙宁元年(1068),欧阳修在颍州(今安徽阜阳市)修建房屋,准备退休于此。

  三代:指夏商周。

  金石遗文:指欧阳修所收集的钟鼎和石刻文字的拓本。欧阳修撰有《集石录》,为在国现存最早的著录金石的专著。

  逃名:避名声而不居。

  此庄生所诮畏影而走乎日中者:《庄子·渔父》:“人有畏影恶迹而去之走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身。自以为尚迟,疾走不休。绝力而死。不知处阴以休影,处静以息迹,愚亦甚矣。”庄生,指庄子。诮,讥笑。

  志:记,标记。

  “泰山”二句:以为心有专注,不闻外物。语本《鹖冠子·天则》:“一叶蔽目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆。”

  九奏:即“九韶”,虞舜时的音乐。

  阅大战于涿鹿之原:《史记·五帝本纪》记黄帝与蚩尤战于涿鹿之野,隧擒杀蚩尤事。

  轩裳珪组:分指古代大臣所乘车驾,所着服饰,所执玉板,所佩印绶,总指官场事物。

  劳:形容词使动用法,使······劳累。

  乞其身:要求退休。

  一日:一旦,终有一天。

  赐其骸骨:比喻皇帝同意其告老退休。

  庶几:大概,差不多;或许可以。

  佚:安逸,安乐。

  置之:放在一边。

  区区:形容事小。

  不待七十:古代规定官员七十岁退休(“致仕”“致政”),欧阳修写本文时为六十四岁,所以用他人也有不到七十就告退的作为自解。

  用于时:指出仕。