北朝民歌木兰诗简介(4)

时间:2021-08-31

  叙事描写的手段也十分丰富。有对话描写,如木兰织布叹息后,实际上是以父女的对话而展开的;有特意的铺排渲染,如“东市”以下四句,接着“不闻”、“但闻”句又于叙事中兼及抒情,融情于事。有精炼概括的描写,如十年的征战生活;有细腻的场景行为描绘,如家人对木兰的欢迎和木兰归家后的情景,描写得淋漓尽致,字字含情,意味深浓。同时,诗歌使用了排比、对偶、比喻、夸张、叠字等多种修辞手法,也增强了诗歌的表现力和生动性。另外,诗歌以五言为主,兼用七言和九言,几句一换韵,节奏明快而流畅,富有音乐的美感。

  [注释]

  木兰当户织:当,对着。

  惟闻女叹息:惟,只。

  愿为市鞍马:市,买。

  军书十二卷:十二,表示多数,非确指。下文的“十年”“十二转”“十二年”,情形相同。

  但闻燕山胡骑鸣啾啾:但,只 。

  万里赴戎机,关山度若飞:戎机,军机、军事。度,过。

  朔气传金柝,寒光照铁衣:朔,北方。金柝,古时军中守夜打更用的器具。

  出郭相扶将:郭,外城。

  策勋十二转,赏赐百千强:策勋,记功。转,次的意思。强,有余。

  愿驰千里足:千里足,指千里马。运用了借代的手法。(一作:愿借明驼千里足)

  著我旧时裳:著,穿。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。傍地,贴着地面。走,跑。

  [译诗]

  叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。