《陋室铭》详细注释

时间:2021-08-31

  《陋室铭

  注解

  (1)名:这里用为动词,著名。

  (2)灵:灵异,有灵气。

  (3)斯:指示代词,此,这。陋室:陈设简单而狭小的房屋。

  (4)惟:由于。

  (5)惟吾德馨:只是我的品德高尚。馨,散布得很远的香气,这里指品德高尚。吾,我。

  (6)鸿儒:学识渊博的学者,鸿:大。

  (7)白丁:本指科举时代没有功名的人,这里与“鸿儒”对举,泛指不学无术的平庸小人。

  (8)调(tiáo)素琴:调,原指调弄,这里指弹奏。弹奏闲雅的古琴。素:不加装饰的。

  (9)金经:古代用泥金书写而成的佛经,一说《金刚经

  (10)丝竹:琴、瑟、萧、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。

  (11)乱耳:扰乱,使……烦乱。

  (12)案牍:公文,文书。

  (13)劳形:使身体劳累。形,形体、身体。劳,使……劳累。

  (14)南阳:地名,今湖北省襄阳县西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳庐中隐居躬耕。

  (15)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有杨子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。杨雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。

  (16)何陋之有:有什么简陋的呢?之,表宾语提前。全句意为“有何陋语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。

  (17)铭:古代的一种文体,刻在石碑或器物上,用来歌功颂德或记录行为,也可以用来提醒,激励自己的文字。

  (18)苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘中。

  古今异义

  在:古义(在乎,动词)今义(表示某物在某地,介词)

  馨:古义(香气,这里指品德高尚)今义(芳香)

  调:古义(调弄)今义(调动)

  形:古义(身体)今义(形状)

  词类活用:

  有仙则名,名词作动词,变得有名。 有龙则灵,形容词作动词,变成灵异的水。

  苔痕上阶绿,上,名词作动词,蔓上。绿,名词作动词,变绿。

  草色入帘青,青,名词作状语,使……变青。

  无丝竹之乱耳,乱,形容词作动词,使……扰乱。

  无案牍之劳形,劳,形容词作动词,使……劳累。