《小石城山记》
朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。
噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。
注释
〔1〕径:一直。
〔2〕少:同“稍”,略。
〔3〕土断:山势突然断落,形成峭壁。
〔4〕垠:边际、界限。
〔5〕睥睨:通“埤堄”,城上如齿状的矮墙。又称女墙。梁俪:房子的正梁。这里指山石堆积形似城上望楼一类的建筑。
〔6〕堡坞:土堡。
〔7〕洞然:投石入深水的声音。
〔8〕激越:声音高亢激昂。
〔9〕箭:箭竹。
〔10〕疏数偃仰:长得参差错落,疏密相间,有高有低。疏:稀。数(cù):密。偃:俯,卧倒。仰:挺拔。
〔11〕造物者:古人指创造万物的神灵。
〔12〕中州:中原地区。
〔12〕夷狄:古时对少数民族的称呼,这里指少数民族聚居的荒远地区。
〔13〕更千百年不得一售其伎:经历千百年而不被人欣赏。更,经历。伎,技。
〔14〕固:实在。
〔15〕不宜如是:不应这样做,即徒劳的把小石城山安排在荒僻的永州。
〔16〕其气之灵:这里指天地的灵气。
(17)楚:今湖南、湖北等地,春秋战国时属楚国。
〔18〕类智者所设施也:类,好像。
(19)诚:确实是,的确是。
(20)逾:越过
(21)或:有的人
(22)益:特别
(23)已:停止
(24)愈:更是
(25)果:真的
(26)窥:注意,留心
(27)售:指得到赏识
(28)自:从
(29)乃:才