J: You’ve cut off your hair?
D: I’ve cut it off and sold it. It’s sold. I tell you -sold and gone, too. It’s Christmas Eve , Jim. Be good to me, for it went for you.
J: Well , Della. Don’t make any mistake about me. I don’t think there’s anything about a hair cut that could make me love you any less. I know, it went for me. Look at this package .
D: What ?
J: Look at it yourself. You 'll see.
D:Ah! The combs. They were in the shop windows for many months!
J:Yes, the beautiful combs, pure tortoiseshell, with jewelry rims--just the color to wear in your beautiful, hair.
D: But , Jim. They are expensive combs. I know, my heart had longed for them without the least hope of possession. Now they are mine. Thank you Jim.
J; Now, you will see why I was upset at first.
D: Jim, you don’t know what a nice –what a beautiful , nice gift I’ve got for you. Can you guess?
J: I'm sorry. I won't guess.
D: Look. A gold watch chain. Isn’t it lovely ,Jim? I hunted all over the town to find it. You’ll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it .
J: Della, Let’s put our Christmas gifts away and keep them a while. They’re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money. And I bought the combs. Now, Let’s have our supper.
礼 物
旁白:明天是圣诞节,但是德拉觉得很难过,因为她无钱为她丈夫吉姆买一圣诞礼物,她只有1.87美元,他们一个月只有20美元的收入,那很难再从中省钱了。
事实上,德拉和吉姆有两件让他们引以为豪的宝贝,一件是吉姆的金表,那是从他祖父和父亲那里留传下来的,还有一件是德拉那一头棕发,又长又美丽。