李白诗将进酒

时间:2021-08-31

  导语:将进酒是唐代诗人李白所创作的古体诗,《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”,下面是小编整理的《将进酒》原文及注释。

李白诗将进酒

  将进酒原文:

  将进酒

  作者:李白

  君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

  天生我材必有用,千金散尽还复来。

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

  与君歌一曲,请君为我倾耳听。

  钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不复醒。

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

  五花马,千金裘,

  呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

  将进酒注释:

  1.君不见:你没有看见吗?这是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。

  2.天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

  3.高堂:在高堂上。另译为父母。朝:早晨。青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。

  4.得意:适意高兴的时候。须:应当。尽欢:纵情欢乐。千金:大量钱财。还复来:还会再来。

  5.且为乐:姑且作乐。会须:应当。

  6.岑(cén)夫子:指岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作“君莫停”。

  7.与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。倾耳:表示注意去听。

  8.钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像玉一般美好。

  9.不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。

  10.圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。

  11.陈王:指陈思王曹植。平乐:平乐观,宫殿名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。 恣(zì):放纵,无拘无束。谑(xuè):玩笑 。

  12.言少钱:一作“言钱少”。 径须:干脆,只管,尽管。沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。

  13.五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。千金裘:价值千金的皮衣。

  14.将出:拿去。尔:你们,指岑夫子和丹丘夫。销:同“消”。万古愁:无穷无尽的愁闷。