初中语文古诗文《汉江临泛》译文

时间:2021-08-31

  汉江临泛(汉江临眺)(楚塞三湘接) 作者:王维

  原文 Original Text

  译文 Translated Text

  楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。

  汉水流经楚塞,又接连折入三湘;荆门汇合九派支流,与长江相通。汉水浩瀚,好象是流到天地之外;山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。

  郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。

  沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;水天相接的边际,波涛激荡滚动。襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹;我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。

  【注解】

  [1]楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。

  [2]三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。

  [3]山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每饮必醉。

  【评析】

  诗主要写泛游汉水的`见闻,咏叹汉水之浩渺。首联写汉水雄浑壮阔的景色,由楚入湘,与长江九派汇合,为全诗渲染气氛。颔联写汉水的流长邈远,山色迷?烘托了江势的浩瀚空阔。颈联写郡邑和远空的浮动,渲染磅礴的水势。末联引出曾任征南将军镇守襄阳的晋人山简的故事,表明对襄阳风物的热爱之情。

  全诗格调清新,意境优美,在描绘景色中,充满了乐观情绪,给人以美的享受。江流天地外,山色有无中历来为人们所传诵,不愧为千古佳句。

【初中语文古诗文《汉江临泛》译文】相关文章:

1.王维《汉江临泛》

2.《汉江临泛》王维

3.王维《汉江临泛 / 汉江临眺》鉴赏

4.王维《汉江临泛》赏析

5.王维《汉江临泛》原文

6.王维《汉江临泛》评析

7.唐诗之汉江临泛

8.《汉江临泛》赏析