十七日观潮
宋·陈师道
漫漫平沙走白虹,
瑶台失手玉杯空。
晴天摇动清江底,
晚日浮沉急浪中。
注释:
1.十七日:农历八月十七、十八是钱塘江潮最为壮观的日子。
2.漫漫平沙:广阔无边的江边平坦的沙滩。
3.走白虹:走,奔跑和滚动;白虹:指钱塘江潮。
4.瑶台:传说中指天上神仙居住的地方。
5.失手:因没拿住(玉环)而倒翻。
6.晴天句:因滚动的钱塘江潮,使倒映在江水中的蓝天也摇动不止。
7.晚日句:因奔腾起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。
翻译:
一望无垠的沙滩上,潮水涌上来了,像一道白色的长虹;我猜想,是不是瑶台仙人,失手把玉杯中的琼浆泼向了人间,如此奔腾汹涌。澎湃的潮水中,蓝天的倒影在水里颠簸摇动;夕阳西坠,浮沉出没在湍急的洪波巨浪中。