《春夜喜雨》古诗译文(2)

时间:2021-08-31

  这是描绘一场春夜的雨景,表现了作者的喜悦心情的名作。

  一开头就用一个【好】字赞美【雨】。在生活里,【好】常常被用来赞美那些做好事的人。如今用【好】赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它【知时节】,懂得满足客观需要。不是吗?春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。你看它多么【好】!

  第二联,进一步表现雨的【好】。雨之所以【好】,就好在适时,好在【润物】。春天的雨,一般是伴随着和风细细地滋润万物的。然而也有例外。有时候,它会伴随着冷风,由雨变成雪。有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。这样的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会【润物】,自然不会使人【喜】,也不可能得到【好】评。所以,光有首联的【知时节】,还不足以完全表现雨的【好】。等到第二联写出了典型的春雨伴随着和风的细雨,那个【好】字才落实了。

  【随风潜入夜,润物细无声。】这仍然用的是拟人化手法。【潜入夜】和【细无声】相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意【润物】,无意讨【好】。如果有意讨【好】,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。惟其有意【润物】,无意讨【好】,它才选择了一个不妨碍人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、细细地下。

  雨这样【好】,就希望它下多下够,下个通宵。倘若只下一会儿,就云散天晴,那【润物】就很不彻底。诗人抓住这一点,写了第三联。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。如今呢?放眼四望,【野径云俱黑,江船火独明。】只有船上的灯火是明的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也象云一样黑。好呀!看起来,准会下到天亮。