《碛中作》岑参

时间:2021-08-31

  岑参的 《碛中作》语言自然遒劲,意境雄浑壮阔,情景契合,别有神韵,充分显示出悲壮与凄清的综合美。

《碛中作》岑参

  碛中作⑴

  走马西来欲到天⑵,辞家见月两回圆⑶。

  今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟⑷。

  【注释】

  ⑴碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库木什附近。

  ⑵走马:骑马。

  ⑶辞家:告别家乡,离开家乡。见月两回圆:表示两个月。月亮每个月十五圆一次。

  ⑷平沙:平坦广阔的沙漠、大漠。绝:没有。人烟:住户的炊烟,泛指有人居住的地方。

  【白话译文】

  骑马向西走几乎来到天边,离家以后已见到两次月圆。

  今夜不知道到哪里去投宿,在这沙漠中万里不见人烟。

  【创作背景】

  这首诗与《逢入京使》写作时间相近,约写于唐玄宗天宝八载(749年)岑参第一次从军西征时。“碛中作”,即在大沙漠中作此诗。从“辞家见月两回圆”的诗句看,岑参离开长安已近两个月了。诗人回顾两个月的行程,如今宿营在广袤无垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,一轮明月照在平沙莽莽的沙漠上,他想到月圆人未归,看到唐军在沙碛中列营而宿,写下了这首绝句。

  【赏析】

  在唐代诗坛上,岑参的边塞诗以奇情异趣独树一帜。他两次出塞,对边塞生活有深刻的体会,对边疆风物怀有深厚的感情。这首《碛中作》,就写下了诗人在万里沙漠中勃发的诗情。

  诗人精心摄取了沙漠行军途中的一个剪影,向读者展示他戎马倥偬的动荡生活。诗于叙事写景中,巧妙地寄寓细微的心理活动,含而不露,蕴藉感人。

  “走马西来欲到天”,从空间落笔,气象壮阔。走马疾行,显示旅途紧张。“西来”,点明了行进方向,表明诗人扬鞭跃马,从长安出发,沿着通往西域的丝绸之路,风尘仆仆地向西进发。“欲到天”,既写出了边塞离家之远,又展现了西北高原野旷天低的气势。诗人在《碛西头送李判官入京》中写过“过碛觉天低”的雄浑诗句。大漠辽阔高远,四望天地相接,真给人以“欲到天”的感觉。“辞家见月两回圆”,则从时间着眼,柔情似水。表面上看,似乎诗人只是点明了离家赴边已有两月,交代了时间正当十五月圆;然而细一推敲,诗人无穷思念正蕴藏其中。一轮团圞的明月当空朗照,触动了诗人的情怀,他不由得思想起辞别两个月的“家”来,时间记得那么清晰,表明他对故乡、对亲人的思念之殷切。“两回圆”是经历两月的艺术说法。这句诗含蕴很丰富。十五的月亮是最圆最亮的。人们爱用月亮的圆缺来比喻人的离合,看到圆月,就会想到与家人的团圆,现在是月圆人不圆,自然不免要牵动思乡之情。诗人刚刚把他的心扉向读者打开了一条缝隙,透露出这一点点内心深处的消息,却又立即由遐想回到现实──“今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟”。上句故设疑问,提出一个眼前急需解决的宿营问题,下句诗不作正面回答,却转笔写景:好像诗人并不关心今宵宿在何处,把读者的注意力引向碛中之景,写出了明月照耀下,荒凉大漠无际无涯的朦胧景象。景色是苍凉的,但感情并不低沉、哀伤。在诗人笔下,戎马生涯的艰苦,边疆地域的荒凉,正显示诗人从军边塞的壮志豪情。正如诗人所说:“万里奉王事,一身无所求。也知塞垣苦,岂为妻子谋!”(《初过陇山途中呈宇文判官》)。

  《碛中作》诗仅四句,但每句诗都有不同的艺术特点。起句有一股勃发的激情和大无畏的精神,雄奇壮美而豪迈;次句情深意远,含蕴丰富;三句以设问兜转,宕开前句,有转折回旋的韵致;结句似答非答,以景作结,于暮色苍茫之中,使人感到气象壮阔。整首诗显示出悲壮苍凉的艺术风格。杜甫称赞岑参的诗“篇终接浑茫”(《寄彭州高三十五使君适虢州二十七长史参三十韵》),这是指他的诗结尾浑厚,气象阔大,不可窥其涯际。从结句“平沙万里绝人烟”(一本作“平沙莽莽绝人烟”)来看,境界阔大,茫无边际,“篇终接浑茫”五字,是当之无愧的。

  这首诗以鲜明的形象造境写情,情与景契合无间,情深意远,含蕴丰富,别有神韵。

  拓展阅读:《登嘉州凌云寺作》岑参

  登嘉州凌云寺作⑴

  寺出飞鸟外⑵,青峰戴朱楼⑶。

  搏壁跻半空⑷,喜得登上头。

  殆知宇宙阔⑸,下看三江流⑹。

  天晴见峨眉⑺,如向波上浮。

  迥旷烟景豁⑻,阴森棕楠稠⑼。

  愿割区中缘⑽,永从尘外游。

  回风吹虎穴⑾,片雨当龙湫⑿。

  僧房云蒙蒙⒀,夏月寒飕飕⒁。

  回合俯近郭⒂,寥落见行舟⒃。

  胜概无端倪⒄,天宫可淹留⒅。

  一官讵足道⒆,欲去令人愁。

  【注释】

  ⑴嘉州:唐郡名。今四川乐山县。凌云寺:为嘉州名胜,傍山而建,下有凿山而成的弥勒菩萨像。

  ⑵出:高出。

  ⑶“青峰”句:写寺之红色阁楼傍山峰而建,远望若戴于其上。

  ⑷搏:攀缘。跻(jī):登。

  ⑸殆:大概,这里有只是之意。阔:深广。

  ⑹三江流:指岷江、青衣江、大渡河。嘉州地处三江会合处。

  ⑺峨眉:峨眉山,在嘉州西部约六十里处。

  ⑻迥(jiǒng):远。旷:空阔。烟景:风景。豁:明朗开阔。

  ⑼阴森:幽暗阴郁的颜色。棕楠:棕榈树、楠树。

  ⑽割:弃。区中缘:尘世缘分。

  ⑾回风:旋风。虎穴:与下文“龙湫”均未详其处。

  ⑿片雨:阵雨。当:临。

  ⒀僧房:指寺院。蒙蒙:云雾迷茫的样子。

  ⒁飕飕(sōu):阴冷貌。

  ⒂回合:回环盘曲。郭:外城,此处指嘉州城。

  ⒃寥落:稀疏。

  ⒄胜概:锦绣山河的美丽风光。端倪:边际。

  ⒅天宫:天上宫殿,此处指凌云寺。淹留:逗留。

  ⒆讵(jù):岂。

  【白话译文】

  寺院高出飞鸟之外,青青峰顶戴着红楼。

  顺着峭壁来到半空,心中欢喜登上山头。

  只觉宇宙顿时开阔,俯看三江滔滔水流。

  天睛气朗远望蛾眉,好似在那波上浮游。

  烟气笼罩气象开阔,树木葱郁遍布四周。

  我愿割断世间缘分,永远去那尘外漫游。

  旋风阵降吹过虎穴,阵雨时时飘下龙湫。

  寺院之间云气蒙蒙,夏日也觉凉风飕飕。

  俯视近处城池环绕,眺望远处三二渔舟。

  眼前胜景难以望尽,天宫之上尽可久留。

  身为一官本不足道,辞官离去又觉忧愁!

  【创作背景】

  杜鸿渐于大历二年(767)六月,罢去剑南西川节度使职,岑参亦离开幕府,转赴嘉州为刺史,抵达嘉州后不久即登寺观览,写下此诗。

  【赏析】

  作此诗时,诗人已届暮年,虽然历经坎坷但壮志未酬,歌行雄健之风依稀可见。

  开头两句,“寺出飞鸟外,青峰戴朱楼。”仍保留盛年时的风格。写凌云寺高耸之貌,借飞鸟青峰映衬,突出了凌云寺的高峻壮丽。飞鸟与青峰,从地面上看,都是高空之物,但在诗人笔下凌云寺却高出飞鸟,跃出青峰。起笔遒劲,形象传神。把寺上红楼比喻为戴帽,凌云寺俨然成了顶天立地的巨人。佛寺如此奇伟,现在得以于半山腰攀援登临,自然是“喜得”之事。

  然而,“喜得登上头”的喜悦,主要不在登寺本身,而在于凭高远眺,开阔眼界,拓宽胸襟。因而在咏寺之高以后,紧接着语气一转,抒发出“殆知宇宙阔,下看三江流”的情思。如此,从写寺过渡到写寺外的宇宙三江,峨眉烟景,就显得合乎自然了。

  身登高寺,峨眉山景,尽收眼底。写峨眉山,一咏一叹,用了六句。“天晴见峨眉,如向波上浮。迥烟景豁,阴森棕楠稠。”今日天晴气朗,得以看清楚了峨眉山的状貌:山岭蜿蜒起伏,如波涛滚滚;辽远的云雾似袅袅青烟,使山景空旷浩茫;棕树楠树漫山遍野,蓊郁阴森,一派肃穆。以上四句勾勒峨眉山景,接着直抒胸臆,发出慨叹:“愿割区中缘,永从尘外游。”诗人眼界高远空阔,触景生情,故有此叹。山外有山,天外有天,诗人看破凡尘,对纷扰的世俗产生了厌倦情绪,希望超凡脱俗,云游尘外。有了这番念头,才把眼光转向佛寺内部和佛寺的周围环境。

  “回风吹虎穴,片雨当龙湫。”虎穴洞、龙湫潭都在附近,山风回旋,细雨濛濛,这是寺上的气象;“僧房云蒙蒙,夏月寒飕飕。”间间僧舍,如蒙蒙云朵,若水月光,寒气袭人,这是寺中气氛;嘉州府城,坐落山下,片片风帆,撒于江面,这是寺下景象。

  写罢诸景,又是一番慨叹:“胜概无端倪,天宫可淹留。”寺美景无边,诗人很想在这宝刹天宫之中长留久住。然而,虽然“一官讵足道”,是“欲去令人愁”,最终只落得满腹忧愁。诗人到嘉州后,心情一直很不舒畅,这在此时的一些诗作中屡有反映。这首诗中说“愿割区中缘,永从尘外游”,并且最后以“愁”字作结,正概括了这一时期诗人的心境。

  此时诗人的情绪,显得有些消沉、悲观,写作手法上也与先前不同,不是一气写景,高调抒情,而是边咏边叹,一咏三叹,错综起伏。这大约与安史乱后唐朝江山颓败、诗人壮志未酬的心境有关联。