我爱祖国英文手抄报

时间:2021-08-31

  导语:我们的祖国是如此的富饶,我们的祖国是如此的美丽,我们的祖国是如此的强大。下面是小编分享的我爱祖国英文的手抄报,欢迎阅读!

我爱祖国英文手抄报
我爱祖国英文手抄报
我爱祖国英文手抄报

  我爱你,中国

  当1949年10月1日北京天安门广场,五星红旗高高飘扬在天空时,毛主席大声宣布“中华人民共和国成立了”时,每个中国人都从心底大声呼唤:“我爱你,中国!”

  我爱你,中国!因为你通过了60年的团结奋斗,创造了民族的辉煌!我爱你,中国!因为你经过了100年的前仆后继,造就了历史的丰碑!我爱你,中国!因为你历尽了2000年的兴衰荣辱,绽放出灿烂的`光辉!我爱你,中国!因为你造就了我们,培育了我们,教导了我们!

  我爱你,中国!我爱你坚贞不屈的个性,我爱你顽强拼搏的意志,我爱你勇往直前的气魄,我爱你前仆后继的精神,我爱你活泼开朗的性格,我爱你的山山水水,我爱你的水水山山!祖国啊,你是我的母亲,让我佩带着红旗一角,在国旗下对你宣誓:“我爱你,中国!”

  祖国啊,您历尽艰难险阻,历尽岁月磨难,却绽放出更加美丽的光辉!正如那句歌词说的:“不经历风雨,怎能见彩虹,没有人能随随便便成功。”是啊,革命先辈们没有“随随便便成功”,他们“经历风雨”,顽强奋斗,最终见到了美丽的“彩虹”,用生命凝成了光辉,照耀在祖国的大地上。沐浴着这些光辉,请让我们仰天长啸:“我爱你,中国!”

  祖国啊,我们爱你,就象你创造我们一样。所以,让我们大声呼唤:“我爱你,中国!”

  I love you, China when October 1, 1949 Beijing Tian' anmen square, five-star red flag flying high in the sky, chairman Mao loudly announced that " the people's Republic of China ", each Chinese people from the bottom of the voice: " I love you, China! I love you, China! Because you have passed the unity of 60 years, created the national glory! I love you, China! Because after 100 years of Fought, you have created a monument of history! I love you, China! Because you experienced the rise and fall of 2000, bloom a brilliant brilliant! I love you, China! Because you have created us, nurtured us, taught us! I love you, China! I love you jianzhenbuqu personality, I love you tenacious will, I love you courageous spirit, I love you Fought spirit, I love you lively and cheerful disposition, I love your mountains and rivers, I love your water! Motherland, you are my mother, yi wet dream, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus " motherland, you through the hardships and obstacles, through the years and tribulations, but bloom more beautiful glory! As the lyrics say: " no wind and rain, how can see the rainbow, no one can casually succeed. " " yes, the revolutionary fathers did not " casually succeed ", they " through the wind and rain ", tenacious struggle, finally to see the beautiful " rainbow ", with life turned brilliant, shining on the land of the motherland. Bathed in these glory, please let us Yelling to the Sky: " I love you, China! " " motherland, we love you, just like you created us. So, let us call loudly: " I love you, China! "