一年一度的端午节又要来了,你脑中想到的是不是只有“放假”呢?管你们是吃大粽子还是咸鸭蛋,赛龙舟也不重要,脑子里只有硕大的“放假”两字!
Dragon Boat Festival, often known as tuen ng festival or duan wu festival, is a traditional chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the chinese calendar. it is also known as the double fifth.[citation needed] it has since been celebrated, in various ways, in other parts of east asia as well, most notably korea.
The exact origins of duan wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the chinese poet qu yuan of the warring states period. he committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the chu government. the local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating qu's body. they also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.
in the early years of the chinese republic, duan wu was also celebrated as "poets' day", due to qu yuan's status as china's first poet of personal renown.
today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of qu's dramatic death.意思是: 端午节,往往被称为端午节或段吴节,是一种传统的中国节日举行的第5天的第5个月对中国的日历。它也被称为双五分之一。 [引文需要] ,它已被庆祝,以各种方式,在其他部分的东亚地区,以及,最显着的韩国。
确切的起源段吴不清楚,但一个传统的观点认为,电影节memorializes ,中国诗人屈原的战国时期。他致力于自杀溺水自己的一条河,因为他是反感,由腐败的楚政府。有关地方人民政府,明知他是一个好人,决定投掷食物到河饲料的鱼,以防止他中国教育总网文档频道们吃曲的身体。他们还就坐在龙艇,并试图恐吓鱼类远离由如雷的声音,鼓上的船民和激烈的期待龙头,在前面的船民。
在最初几年,中国共和国,段武也庆祝“诗人节” ,由于屈原的地位,作为中国的第一诗人的个人名声。
今天,人们吃粽(食物原本打算饲料鱼)和种族的龙艇在记忆曲的戏剧性的死亡。
中国
时间:每年农历五月初五
说到我国的端午节,有传说表示是古时候人们为了求雨,当然更有名的说法就是——
Another legend tells the story of Qu Yuan, who drowns himself by jumping from a boat, because he couldn’t stand to see his country being destroyed by the poor leaders.
另一个传说是关于屈原的,因为无法忍受自己的国家被无能统治者践踏,他跳江而亡。
When the village people went to look for him, it was too late. They threw offerings of rice into the water to calm the man’s spirit.
当村民们前来找他时,已经太晚了。他们把米作供奉投到江中,抚慰屈原的灵魂。
Today, people eat these rice dumplings, known as zongzi in memory of the old man.
今天,人们吃粽子就是为了纪念屈原。
而端午节另一个习俗就是赛龙舟啦!这也是为什么端午节又名龙舟节。
Chinese Dragon Boats are long, narrow boats with a dragon's head at one end and a tail at the rear.
中国的龙舟长而窄,一端配有龙头,一端配有龙尾。
A leader sits in the front by the head, facing the paddlers, and sets the pace by pounding a large drum.
领队坐于船头,与划桨手对面而坐,通过敲大鼓来定速度。
美国洛杉矶
时间:每年7月末8月初
关于美国的龙舟文化,最著名的要数洛杉矶了。2003年7月,洛杉矶市政府以彰显各族裔多元文化为宗旨,主办了第一届莲花节,这也是第一次展开了赛龙舟的比赛。自此,每年的7月末8月初,值莲花开放之际,就会举办赛龙舟来庆祝龙舟节。
The 2016 LA Dragon Boat Festival will be held at Legg Lake Park. In addition to hosting one of the largest dragon boat competition in California, there will be Chinese traditional art demonstrations, Chinese Acrobats, traditional dance, hip hop, music and martial arts performances.
2016年洛杉矶龙舟节将在莱格湖公园举办。除了要举办一场加州最大的龙舟比赛之一,还将有中国传统艺术游行、中国杂技表演、传统舞蹈、hip hop、音乐及武术表演。
新加坡
时间:每年农历五月初五
因为新加坡有许多华人,所以端午节对于新加坡人民来说也就成了一个特定的节日。而且因为新加坡的华人来自不同籍贯,过节的习惯也大有不同,不过总体来说还是大同小异的。
Today, many features of the ancient races remain intact, from the long and narrow boat shapes to theprows painted with dragons’ heads to the drums which set the pace for the rowers.
在今天,古老龙舟比赛的特点仍完整保留着,从长而窄的船形到船头画的龙头,再到用敲鼓来控制桨手划船的船速。
In Singapore, a festive atmosphere rules as participants pull furiously on their oars, leaders beat their drums, flags are waved and spectators cheer on their favourite teams.
在新加坡,节日氛围规定了参赛者猛力划桨,领队敲鼓,旗帜挥舞,观众为他们最心仪的'队加油。
泰国
时间:每年农历五月初五
据英语君所知,泰国也是过端午节的,泰国把端午节叫做“拜芭掌节”,这个泰国发音的“芭掌”,其实和潮州话“肉粽”的发音相同,可见泰国人也是非常喜欢吃粽子的。
The Dragon Boat Festivals in Thailand are organised by the Destination Management Company Sail in Asia. The Pattaya and Phuket Dragon Boat Festivals are annual events in Thailand open to Corporate Company Teams and to International and Thai Schools. The aim of the event is to promote dragon boat to Companies in the Asia Region.
泰国的端午节是由Destination Management Company Sail in Asia举办的。在泰国,芭堤雅和普吉岛的龙舟节是对企业团队和泰国&国际学校开放的年度活动。这一节日的目的是把龙舟推广给亚洲地区的企业。
意大利威尼斯
时间:不定
作为水城,怎么能没有龙舟节呢!水城威尼斯每年都会在龙舟节举办一次龙舟赛,并且会邀请世界各地的选手前来参加。今年,苏州大学生龙舟队就受邀去参加了此次龙舟国际赛事。
Venice, 12th of May 2016 – Once again Venice is going to be the center for the dragon boat movement, with the third edition of the “Venice International Dragon Boat Festival”. Two years after the second edition, which was held at the Lido, the big event comes back on the 13th and the 14th of May.
威尼斯,2016年5月12日新闻——随着第三届“威尼斯国际龙舟节”的举办,威尼斯将又一次成为龙舟运动的中心,与第二届利多国际龙舟节时隔两年,这次盛事在5月13日和14日重返威尼斯。
【端午英语手抄报图片大全】相关文章: