《汉书游侠传第六十二》的阅读练习题及翻译(3)

时间:2021-08-31

  D.郭解由于任侠好施得到了很多人的赞誉,但是最终也是因为任侠行权,被朝廷以大逆无道的罪名处死。

  7.把原文划线的句子翻译成现代汉语(10分)

  (1)解曰:“居邑屋至不见敬,是吾德不修也。彼何罪!”

  (2)箕踞者乃肉袒谢罪。少年闻之,愈益慕解之行。

  参考答案:

  4.D 5.C 6.B (4~6,每小题3分)

  7.(共10分,每句5分)

  (1)郭解说:“居住在家乡巷舍间不被尊敬,这是我的品德还没有修养好,他有什么罪呢!”(邑屋,1分;被动句,1分;是,1分;修,1 分;语句顺畅,1分)

  (2)张开两腿坐在郭解面前的人(或意译为“对郭解失敬的人”)于是袒露胸背向郭解谢罪,少年们听到了这件事,都更加敬慕郭解的品行。(箕踞,1分;肉袒,1分;慕,1分;行,1分;语句通顺,1分)

  参考译文:

  郭解,河内郡轵县人,是温地善相人许负的外孙。郭解的父亲,以侠士为业,孝文帝时被杀。郭解为人性格沉静而勇悍,不爱饮酒。他年少时阴狠暴躁,一有不快,就动武杀人,被他伤害的人很多。他能不惜性命地去血报私仇,还藏匿亡命之徒,进行抢劫盗窃活动,没事时就铸假钱、掘坟墓,其劣迹不可胜数。亏得有上天保佑,他在危急时才常常得以解脱,就好像遇上了大赦。

  等到郭解已长大成人,便开始反省改过,进行自我约束,对怨仇回报以仁德,乐善好施而又清心寡欲。然而他想当侠士的理想却越发强烈。虽然已经做了一些挺身救命、不为功名的善事,但其凶险的本性常常表现于眉宇之间,仍然像从前一样。而许多少年仰慕他的品行,亦总爱铤而走险,伤人复仇,但郭解本人却无从得知这些事。