感慨青春流逝的英语说说

时间:2021-08-31

  时光飞逝,青春不再。痛恨在人前暴露年龄,又不得不感叹自己上了年纪?英文中该如何若隐若现地说说老? 今天就来看这样几个习语吧!

  mutton dressed as lamb

  这个习语的意思是指,女性尽量把自己往年轻了打扮,特别是爱穿给年轻人设计的衣服。

  例:Do you think this skirt is too short? I dont want to look like mutton dressed as lamb。

  你不觉得这裙子太短吗?我可不想让人觉得自己装嫩。

  no spring chicken

  表示青春已逝,人已经不再年轻了。

  例:That actress is no spring chicken, but she does a pretty good job of playing a twenty—year—old girl。

  那位女演员已经不年轻了,不过她演20几岁的小姑娘还演得挺不错。

  long in the tooth

  这个习语与马有关。通常马过了壮年,咀嚼能力就会慢慢衰退,牙根也会随着年纪的'增长而显露出来,牙看上去就会变长。所以人们就用这个短语表示上了年纪。

  例:Dont you think shes a bit long in the tooth to be a romantic heroine?

  你不觉得她这个年纪出演爱情主题的女主角有点太大了吗?

  over the hill

  好比人们爬山一样,越过了山峰就要开始走下坡路了。 这个短语的意思可以指岁数大了,身体不如以前了,也可以表示人的事业走下坡路。

【感慨青春流逝的英语说说】相关文章:

1.感慨毕业的青春说说

2.青春流逝说说

3.感慨青春流逝的优美段落

4.感慨青春流逝的句子

5.感慨青春流逝的伤感句子

6.感慨青春流逝的句子26句

7.关于感慨青春的说说

8.感慨青春的说说