月亮的外国诗歌

时间:2021-08-31

关于月亮的外国诗歌

  威尼斯船歌

  ----〔英〕穆尔屋○尚家骧译

  当晚风吹过那彼亚采塔的时候,啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候?

  虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨,

  你知道我的心中爱情如火燃烧。

  我披上船夫的伪装在此等候,

  我战栗地告诉你:“小船已准备好了。”

  啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,

  快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!

  皓 月

  ----(法)魏尔伦○葛雷译

  皓月闪烁在树林,

  枝干上树叶下

  发出一种声音

  啊,心上的人。

  池塘像深邃的明镜,

  倒映着黑色的柳影,

  风在柳梢啜泣嘤嘤……

  梦幻吧,是时候了。

  辽阔,温馨的'宁静

  似乎走下

  星光闪烁的苍穹

  这正是美满的时刻。

【关于月亮的外国诗歌】相关文章:

1.关于春天的外国诗歌

2.外国诗歌

3.关于青春的外国诗歌

4.关于友谊的外国诗歌

5.关于春天的外国诗歌大全集

6.现代的外国诗歌

7.春天 外国诗歌大全

8.外国诗歌欣赏