北史薛端传文言文阅读原文附答案

时间:2021-08-31

北史薛端传文言文阅读原文附答案

  薛端,字仁直,本名沙陀。有志操,遭父忧,居丧合礼。与弟裕励精笃学,不交人事。年十七,司空高乾邕辟为参军。赐爵平阴男。

  魏孝武西迁,周文①令大都督薛崇礼据龙门,引端同行。崇礼寻失守,降东魏。东魏遣行台薛修义督乙干贵西度,据杨氏壁。与宗亲及家僮等先在壁中,修义乃令其兵逼端等东度。方欲济河,会日暮,端密与宗室及家僮等叛之。修义亦遣骑追,端且战且驰,遂入石城栅,得免。栅中先有百家,端与并力固守。贵等数来慰喻,知端无降意,遂拔还河东。东魏又遣其将贺兰懿、南汾州刺史薛琰达守杨氏壁。端率其属,并招喻村人,多设奇兵以临之。懿等疑有大军,便东遁,赴船溺死者数千人。端收其器械,复还杨氏壁。

  端性强直,每有奏请,不避权贵。周文嘉之,故赐名端,欲令名质相副。自居选曹,先尽贤能,虽贵游子弟,才劣行薄者,未尝升擢之。大军东讨柱国李弼为别道元帅妙简英寮数日不定周文谓弼曰为公思得一长史无过薛端弼对曰真才也乃遣之。

  魏帝废,近臣有劝文帝践极,文帝召端告之。端以为三方未一,遽正名号,示天下以不广。请待龛翦僭伪,然后俯顺乐推。文帝抚端背曰:“成我者卿也。卿心既与我同,身岂与我异。”遂脱所著冠带袍裤并以赐之。端久处选曹,雅有人伦之鉴,其所擢用,咸得其才。

  周孝闵帝践阼,进爵为公。晋公护②将废帝,召群臣议之。端颇具同异,护不悦,出为蔡州刺史。为政宽惠,人吏爱之。转基州刺史。总管史宁遣司马梁荣催令赴任。蔡州父老诉荣,请留端者千余人。至基州未几,卒。遗诫薄葬,府州赠遗,勿有所受。

  (选自《北史薛端传》,有删改)

  【注】①周文:周文帝。②护:宇文护。

  《北史·薛端传》文言文阅读题目

  10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A.大军东讨柱国李弼/为别道元帅/妙简英寮/数日不定/周文谓弼曰/为公思/得一长史无过薛端/弼对曰/真才也

  B.大军东讨柱国李弼/为别道元帅/妙简英寮/数日不定/周文谓弼曰/为公思得一长史/无过薛端/弼对曰/真才也

  C.大军东讨/柱国李弼为别道元帅/妙简英寮/数日不定/周文谓弼曰/为公思/得一长史无过薛端/弼对曰/真才也

  D.大军东讨/柱国李弼为别道元帅/妙简英寮/数日不定/周文谓弼曰/为公思得一长史/无过薛端/弼对曰/真才也

  11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

  A.居丧:古代人父母去世后,在家守丧。有一定的时间规定。也称居忧、守丧等。

  B.践祚:指古代帝王新即位,升宗庙东阶以主祭;指帝王即位。文中指周孝闵帝即位。

  C.公:爵位,是古代皇帝对贵戚功臣的封赐。从周代到清朝,爵位分为公、侯、伯、子、男五等。

  D.刺史:自汉设立,本为监察官,后得到进一步发展,由监察官变为地方军事行政长官,名称也有变化。

  12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的'一项是(3分)

  A.薛端忠君爱国,积极抗击敌军。面对敌将的劝诱,他拒不投降;他与民众一起坚守石城栅,打退了贺兰懿的进攻,收复了杨氏壁。

  B.薛端为人正直,选人唯才是举。他每次奏请不回避权贵,得到周文帝的嘉奖;他选拔人才不以门第高贵为标准,而是先看德才。

  C.薛端敢于直谏,提出不同意见。他劝说文帝不要匆忙登基称帝号;当宇文护要废黜孝闵帝时,他极力反对,结果得罪了宇文护。

  D.薛端治政有方,深得别人尊重。他任蔡州刺史,施政宽厚,深得人心;当他改任基州刺史时,蔡州百姓纷纷请求上级让其留任。

  13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)方欲济河,会日暮,端密与宗室及家僮等叛之。

  (2)端久处选曹,雅有人伦之鉴,其所擢用,咸得其才。

  《北史·薛端传》文言文阅读答案

  10.D(大军东讨,柱国李弼为别道元帅,妙简英寮,数日不定。周文谓弼曰:“为公思得一长史,无过薛端。”弼对曰:“真才也”乃遣之。)

  11.C.(周代爵位分为公、侯、伯、子、男五等,后代爵位等级情况复杂多变)

  12.A(“打退了贺兰懿的进攻”不符合文意0

  13.(1)薛端一行人正准备渡过黄河,正好遇到天黑的时候,薛端便与宗族及家童等密谋反叛东魏。(得分点:方、济、会各1分,句意2分)

  (2)薛端长期担任选官,很有鉴识人才的才能,经他提拔任用的人,都能人尽其才。(得分点:鉴、擢、得各1分,句意2分)

【北史薛端传文言文阅读原文附答案】相关文章:

1.北史·薛端传的阅读和答案

2.《北史·陆俟传》文言文原文及翻译

3.《北史·郦道元传》文言文的原文及翻译

4.《北史·李訢传》原文阅读及翻译

5.北史来护儿传原文翻译

6.《北史·薛聪传》原文及译文解析

7.《北史高睿传》原文及翻译

8.《北史费穆传》的原文及翻译