处之不易文言文翻译

时间:2021-08-31

处之不易文言文翻译

  处之不易是出自《世说新语》 的一篇文言文。下面小编收集了处之不易文言文翻译,供大家参考!

  处之不易文言文翻译

  殷仲堪就注荆州刺史以后,正遇上水灾歉收,吃饭通常只用五碗盘,除外没有其他荤菜;饭粒掉在盘里或坐席上,马上捡起来吃了。这样做,虽然是想给大家做个好榜样,也是因为他的本性质朴。他常常告诫子侄们说:“不要因为我担任一个州的长官,就认为我把平素的生活习惯抛弃了,现在我的.这种习惯并没有变。贫穷是读书人的常态,怎么能做了官就丢掉做人的根本呢!你们要记住我的话!”

  原文

  殷仲堪既为荆州,值水俭。食常五碗,盘外无余肴。饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者士之常,焉得登枝而捐其本?尔曹其存之!”

  相关阅读:《处之不易》及阅读答案

  阅读《处之不易》,完成下列题目。(14分)

  殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗,盘外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”

  【注】处:居于高位。殷仲堪:人名。 俭:荒年。率物:为人表率。豁:放弃。尔曹:你们。存:谨记。

  9.(1)解释下列句子中加点词的意思(4分)

  1既为荆州( ) 2虽欲率物( )

  3斗折蛇行( ) 4圣人非所与熙也( )

  (2)与“勿以我受任方州”中“以”用法相同的一项是( )(2分)

  A.吾欲辱之,何以也?

  B.以其境过清,不可久居。

  C.辄拾以啖之

  D.全石以为底

  10.用“/”标出下列句子的一处停顿。(1分)

  云 我 豁 平 昔 时 意

  11.用现代汉语翻译下列句子。(4分)

  (1)焉得登枝而损其本

  (2)凄神寒骨,悄怆幽邃。(《小石潭记》)

  12.文中殷仲堪哪些品质值得我们学习?(3分)

  参考答案:

  9(1)已经 、虽然 、像北斗星一样、同“嬉”,开玩笑 (2)B

  10云我/豁平昔时意

  11(1)怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢(2)使人感到心神凄凉、寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

  12勤俭节约、不忘根本、以身作则(达到2点即给全分)

【处之不易文言文翻译】相关文章:

1.《处之不易》阅读及答案

2.《处之不易》阅读答案

3.于园翻译文言文翻译

4.处之泰然的造句

5.山中送别文言文翻译

6.《马说》文言文原文及翻译

7.山市文言文原文及翻译

8.狼文言文翻译及原文