鲁侯献岑鼎文言文翻译

时间:2021-08-31

鲁侯献岑鼎文言文翻译

  鲁侯献岑鼎是战国时期的一篇文言文,下面小编将分享给大家的是鲁侯献岑鼎文言文翻译,供大家阅读!

  原文

  1.

  昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难。”鲁侯乃献岑鼎。

  2.

  齐攻鲁,求岑鼎。鲁君载他鼎以往。齐侯弗信而反之,为非,使人告鲁侯曰:“柳下季以为是,请因受之。”鲁君请於柳下季,柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎也,以免国也。臣亦有国於此。破臣之国以免君之国,此臣之所难也。”於是鲁君乃以真岑鼎往也。且柳下季可谓此能说矣。非独存己之国也,又能存鲁君之国。

  注释/鲁侯献鼎 编辑

  1.岑鼎:鲁国名鼎名称。古代把鼎作为立国重器。

  2.柳季:鲁国最诚实而讲信用的人。

  3.国:此指极珍贵的宝物。

  译文/鲁侯献鼎

  1.

  齐国打败了鲁国,要鲁国献出它的岑鼎。鲁侯偷偷地献上另一个鼎而请求结盟。齐侯不相信,说,如果柳季说这鼎是真的,我就接受。

  鲁侯将要派遣柳季,柳季答道:“您把岑鼎当做时极珍贵的宝物,臣子我也把信用当做立身的根本。现在,您要让我抛弃我的立身之本,去保全您的极珍贵的'宝物,我很难做到。”鲁侯于是献上了岑鼎。

  2.

  齐国为索求岑鼎而攻打鲁国,鲁君运了另一只鼎前往,

  齐侯认为是假的,退了回来,还派人告诉鲁君说:“如果柳下季说是岑鼎,我就接受它。” 鲁君向柳下季请求证明时,他说:“你送岑鼎往齐国,是想留下真岑鼎还是想免去鲁国祸患呢?我是以信为国的,现在要破坏我心中之国而为你免除国难,这是我的为难之处。”于是,鲁君便将真岑鼎送往齐国去了。柳下季可以说是善说的人了,他不但保全了自己的心中之国,而且能保全 鲁君的国家。

【鲁侯献岑鼎文言文翻译】相关文章:

1.申屠献鼎的文言文翻译

2.文言文《昔齐攻鲁,求其岑鼎》练习题及答案

3.昔齐攻鲁求其岑鼎文言文练习题

4.《昔齐攻鲁,求其岑鼎》的阅读答案及原文翻译赏析

5.《昔齐攻鲁,求其岑鼎》译文及赏析

6.《昔齐攻鲁求其岑鼎》阅读答案

7.《留侯论》文言文翻译

8.魏文侯文言文翻译