关汉卿《四块玉·别情》原文

时间:2021-08-31

  《四块玉·别情》这是一首描写离别情绪的小令,用代言体写男女离别相思,从语言、结构到音情都有值得称道之处,下面是其原文,欢迎阅读:

  四块玉·别情

  元代:关汉卿

  自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨花雪。溪又斜,山又遮,人去也!

  译文

  自从那天送你远去,我心里总是对你难分难舍,一点相思情在心中萦绕不绝。记得送别时我斜倚着栏杆目送你远行。我用衣袖拂去如雪的杨花,以免妨碍视线。然而你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的.山峦遮住了你远行的道路,我才意识到心上的人,真的走远了。

  注释

  ⑴南吕:宫调名。四块玉:曲牌名。

  ⑵绝:断。

  ⑶凭阑袖拂杨花雪:写主人公靠着阑干,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍视线。杨花雪,语出苏轼《少年游》:“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。”如雪花般飞舞的杨花。

  ⑷斜:此处指溪流拐弯。

  作者简介:

  关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。

【关汉卿《四块玉·别情》原文】相关文章:

1.关汉卿《南吕·四块玉·别情》原文翻译与赏析

2.关汉卿南吕·四块玉·别情

3.关汉卿《南吕·四块玉·别情》赏析

4.南吕·四块玉·别情原文及赏析

5.元曲《四块玉·别情》鉴赏

6.《四块玉﹒别情》阅读答案

7.《四块玉·别情》赏析

8.元曲《四块玉·别情》赏析