《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译

时间:2021-08-31

  溪中月下寄杨子尉封亮

《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译

  作者:唐·李益

  蘅若夺幽色,衔思恍无悰。

  宵长霜雾多,岁晏淮海风。

  团团山中月,三五离夕同。

  露凝朱弦绝,觞至兰玉空。

  清光液流波,盛明难再逢。

  尝恐河汉远,坐窥烟景穷。

  小人谅处阴,君子树大功。

  永愿厉高翼,慰我丹桂丛。

  《溪中月下寄杨子尉封亮》注释

  1、扬子:唐县名,治所在今江苏邢江南。原作“杨子”。唐无杨子县,“扬”“杨”形近致讹。封亮:渤海蓨县(今河北景县)人,时为扬子县尉,元和中任司封员外郎、杭州刺史。见《新唐书·宰相世系表》一下、《元和姓纂》卷一。

  2、蘅若:蘅芜和杜若,两种香草。夺:改变。

  3、衔思:藏于心中的忧伤。恍:神思不定。悰:欢悦。

  4、雾:全诗校:“一作霰。”

  5、淮海:指扬州。《书·禹贡》:“淮海惟扬州。”

  6、三五:指农历十五日。夕:全诗校:“一作席。”

  7、兰玉:比喻美好的风姿。此指封亮。

  8、清光:月光。液:润。

  9、盛明:指明朗的月色。

  10、河汉远:银河西转。指夜尽。

  11、小人:作者自谦。谅:诚然。处阴:在阴。《易·中孚》:“鹤鸣在阴,其子和之。我有好爵,吾与尔靡之。”孔疏:“处于幽昧而行不失信,则声闻于外,为同类之所应焉。”

  12、君子:指封亮。大:全诗校:“一作元。”

  13、厉:疾飞。

  14、丹桂丛:此指隐居处。

  《溪中月下寄杨子尉封亮》作者介绍

  李益(748—829),唐代诗人。字君虞。陇西姑臧(今甘肃武威)人。家居郑州(今属河南)。公元769年登进士第,公元783年登书判拔萃科。因仕途失意,客游燕赵。公元797年任幽州节度使刘济从事。公元800年南游扬州等地。公元820年后入朝,历秘书少监、集贤学士、左散骑常侍等职。公元827年以礼部尚书致仕。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李益的诗全集栏目。

  李益是中唐边塞诗的代表诗人。其诗虽不乏壮词,但偏于感伤,主要抒写边地士卒久戍思归的怨望心情,不复有盛唐边塞诗的豪迈乐观情调。擅长绝句,尤工七绝;律体也不乏名篇。今存《李益集》二卷,《李君虞诗集》二卷。

  《溪中月下寄杨子尉封亮》繁体对照

  卷282_7溪中月下寄楊子尉封亮李益

  衡若奪幽色,銜思恍無悰。

  宵長霜霧多,歲晏淮海風。

  團團山中月,三五離夕同。

  露凝朱弦絕,觞至蘭玉空。

  清光液流波,盛明難再逢。

  嘗恐河漢遠,坐窺煙景窮。

  小人諒處陰,君子樹大功。

  永願厲高翼,慰我丹桂叢。