敕勒歌的原文翻译和赏析

时间:2021-08-31

敕勒歌的原文翻译和赏析

  敕勒歌

  敕勒川②,

  阴山③下。

  天似穹庐④,

  笼盖四野⑤。

  天苍苍⑥,野茫茫⑦,

  风吹草低见牛羊⑧。

  ——北朝民歌⑨

  注释

  ①敕勒(chìlè)歌:这是南北朝时期敕勒族的一首民歌。

  ②敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙古一带。川:平川,平原。

  ③阴山:一条山脉的名字,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青山”。

  ④穹庐(qiónglú):蒙古包。

  ⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,草原的四面八方。

  ⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

  ⑦野茫茫:草原无边无际。

  ⑧见(xiàn):同“现”,显露,露出来。

  ⑨北朝民歌:产生于黄河流域的民间歌曲。指南北朝时期北方文人所创作的作品,其内容丰富,语言质朴,风格粗犷豪迈,主要收录在《乐府诗集》中,今存60多首。

  翻译解读

  敕勒族生活的大草原,

  在阴山的脚下。

  天幕像牧民们居住的'蒙古包一样,

  笼罩着宽广辽阔的大地。

  天蓝蓝的,

  草原无边无际,

  每当大风把草儿吹低,一群群牛羊就显现出来。

  赏析

  这是一首敕勒族人唱的民歌,它歌唱了大草原美丽的景色,抒发了敕勒族人热爱家乡、热爱生活的豪情。诗歌的前六句写到了平川、大山、天空和四野,涵盖上下四方,画面波澜壮阔,很有气势,表现了敕勒民族博大的胸襟和豪迈奔放的性格特征。“风吹草低见牛羊”是全文的点睛之笔,“吹”、“低”、“见”三个动词将景物有静态转为动态,描绘出了充满勃勃生机的大草原大气而又壮美的特点。

  

【敕勒歌的原文翻译和赏析】相关文章:

1.《敕勒歌》原文翻译及赏析

2.《敕勒歌》原文赏析与翻译

3.敕勒歌的原文翻译及赏析

4.《敕勒歌》原文及翻译

5.乐府集古诗敕勒歌的原文翻译及赏析

6.民歌《敕勒歌》原文及翻译

7.《敕勒歌》古诗原文赏析

8.敕勒歌原文赏析