中秋月·其二原文、翻译及赏析

时间:2021-08-31

中秋月二首·其二原文、翻译及赏析

  中秋月二首·其二 唐朝 李峤

  圆魄上寒空,皆言四海同。

  安知千里外,不有雨兼风?

  《中秋月二首·其二》译文

  夜空中升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。

  哪里知道远在千里之外,就没有急风暴雨呢?

  《中秋月二首·其二》注释

  圆魄:指中秋圆月。

  安知:哪里知道。

  《中秋月二首·其二》赏析

  这首诗借咏中秋的月亮,表明世上万物不可能完全一样,存在着千差万别。

  “圆魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼风。”意思是此时此地“圆魄”(明月)当空,又怎见得此时彼地(“千里外”)“不有雨兼风”呢?千里指很远的.意思,风雨可借指人生的无常和艰辛。你怎么会知道外边千里之外的世界,没有风雨呢?

  人人“皆言”的未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、发展的,一种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言”为是的,也要敢于怀疑,不断深入地探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对局部、片面的现象描述替代对整体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

  这首五言绝句,写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤其人曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感——高空中一轮明月照射大地,众人都说今夜各处的月光都一样明亮;可是谁能晓得千里之外,无雨骤风狂?这首诗以咏月为题,揭示了一个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。

【中秋月二首·其二原文、翻译及赏析】相关文章:

1.《绝句二首》原文翻译及赏析

2.陶渊明古诗《杂诗十二首其二》的原文翻译及赏析

3.秋雨叹其二原文及翻译

4.《八月十五夜月二首其二》原文及赏析

5.古诗绝句《集灵台二首·其二》原文赏析

6.《梦李白二首·其二》古诗原文及赏析

7.《无题二首·其二》翻译赏析

8.《江亭夜月送别二首其二》的翻译赏析

9.《曲江二首其二》翻译及赏析