漂母饭信原文及翻译

时间:2021-08-31

漂母饭信原文及翻译

  漂母饭信是讲述韩信年少家贫,受餐于漂母,及其达志以后,投千金以为报答的故事。下面就随小编一起去阅读漂母饭信原文及翻译,相信能带给大家帮助。

  漂母饭信原文

  淮阴侯韩信为布衣时,贫而无行。从人寄食,人多厌之。“常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂忘报乎!’”后信为楚王,“召所从食漂母,赐千金。

  漂母饭信翻译

  淮阴孤儿韩信靠在淮河边钓鱼为生,经常因为钓不到鱼而要饿肚子,一个漂洗丝絮的老大娘见他可怜,经常把自己的饭分一半给他吃。韩信说以后有发达之日必定感谢她,可是她生气地说:“大丈夫不能自己维持生活,我是可怜你才给你饭吃的,哪里指望回报?”

  韩信后来成为楚王,特地找到当年的.漂絮大娘,送给她一千金酬谢。

  释义

  ①以【一饭千金】【千金一饭】(李群玉“益愧千金少,情将一饭殊”)【千金答漂母】【千金答浣纱】【漂母恩】【漂母食】(陆游“漂母能分食,偷儿肯恕毡”)【漂母惠】【漂母餐】(李白“令人惭漂母,三谢不能餐”)等谓施恩赐怜,急人之难。

  ②用【漂母】指惠施的人。

  ③用【食依漂母】(陆游“食非依漂母,菜不仰园官。”)【淮阴饥】(杜挚“食其处监门,淮阴饥不餐。”)【韩信贫】(李白“张良未遇韩信贫,刘项存亡在两臣”)等谓贫困或有本领的人处于厄境。

  ④信钓于城下:韩信在淮阴城下的淮河边上钓鱼。

  ⑤诸母:许多老大娘;漂:洗丝绵。

  ⑥饭信:把自己的饭分给韩信吃。饭:动词,给……吃。

  ⑦竟漂数十日:意思是说,(漂母)一连十几天分饭给韩信吃,直到漂洗完毕为止。

  ⑧喜:高兴,快乐。

  ⑨自食:自己维持生活。

【漂母饭信原文及翻译】相关文章:

1.漂母饭信的文言文翻译

2.孟母断织原文及翻译

3.李渔《饭粥》文言文原文及翻译

4.信臣治郡原文及翻译

5.《明史·程信传》原文及翻译

6.抚以恩信原文及翻译

7.漂母进饭词语解释

8.公输原文及翻译原文翻译