送元二使安西的古诗原文及翻译

时间:2021-08-31

送元二使安西的古诗原文及翻译

  《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作诗。此诗前两句写送别时间、地点、环境气氛。下面是小编整理的送元二使安西古诗原文及翻译,希望对你有所帮助!

  送元二使安西

  作者:王维

  渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

  劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

  注释

  元二:作者友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。

  使:到某地;出使。

  安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

  渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。

  浥:(yì):湿润。

  客舍:旅店。

  柳色:即指初春嫩柳颜色。

  君:指元二。

  更:再。

  阳关:汉朝设置边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。

  故人:老朋友。

  更尽:先饮完。

  译文

  清晨细雨打湿了渭城浮尘;

  青砖绿瓦旅店和周围柳树都显得格外清新明朗。

  请你再饮一杯离别酒吧;

  因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。

【送元二使安西的古诗原文及翻译】相关文章:

1.《送元二使安西》古诗原文

2.送元二使安西原文翻译

3.送元二使安西古诗翻译

4.送元二使安西课文原文

5.送元二使安西翻译

6.送元二使安西 古诗

7.约客古诗原文及翻译

8.清明古诗原文及翻译