汉轻族人的原文及翻译

时间:2021-08-31

汉轻族人的原文及翻译

  原文

  爰盎陷晁错,但云:“方今计,独有斩错耳。”而景帝使丞相以下劾奏,遂至父母妻子同产无少长皆弃市。主父偃陷齐王于死,武帝欲勿诛,公孙丞相争之,遂族偃。郭解客杀人,吏奏解无罪,公孙大夫议,遂族解。且偃、解两人本不死,因议者之言,杀之足矣,何遽至族乎?汉之轻于用刑如此!

  译文

  爰盎陷害晁错,只是说:“为今之计,只有杀掉晃错。” 而汉景帝指使丞相等官员弹劾他,竟至父母妻子兄弟姐妹不管老少都被斩首示众。主父偃陷害齐王至死,汉武帝不想杀他,公孙弘丞相坚持,就灭了主父偃一族。郭解的下属杀了人,官吏判郭无罪,公孙弘大夫判有罪,也灭了他的族。再说主父偃、郭解二人本可以不被杀,因有人主张要杀,杀了也就够了,哪至于灭族呢?汉朝就这样地于用刑。

【汉轻族人的原文及翻译】相关文章:

1.典章轻废原文及翻译

2.汉广原文及翻译

3.《汉书》的原文和翻译

4.汉书晁错传原文及翻译

5.汉有三杰原文加翻译

6.汉书高帝纪原文及翻译

7.后汉书的原文与翻译

8.《汉书·陈汤传》原文及翻译