《战国策魏勉谓建信君》原文及翻译

时间:2021-08-31

《战国策魏勉谓建信君》原文及翻译

  《战国策赵三魏勉谓建信君》

  作者:刘向

  魏魀谓建信君曰:“人有置系蹄者而得虎。虎怒,决蹯而去。虎之情,非不爱其蹯也。然而不以环寸之蹯害七尺之躯者,权也。今有国,非直七尺躯也。而君之身于王,非环寸之蹯也。愿公之熟图之也。”

  翻译

  魏魈对建信君说:“有人设置绳索为机以捕捉野兽,可是却捉住了老虎,虎大怒,挣断脚掌逃跑了。老虎的心情,不是不爱惜自己的脚掌。然而它不因为这一寸大小的脚掌,去伤害七尺大小的`身体,这是衡量利害轻重的结果。如今拥有一个国家,不只是七尺大小的身躯。而您的身体对于君玉来说,并不是一寸大小的脚掌。希望您认真考虑这些事。”

【《战国策魏勉谓建信君》原文及翻译】相关文章:

1.《战国策·魏四·客谓司马食其》原文及翻译

2.魏谓魏冉原文和翻译

3.战国策魏二原文及翻译

4.或谓建信君之所以事王者原文及翻译

5.战国策·秦三·谓魏冉曰楚破秦的原文及翻译

6.战国策东周谓周最曰魏王以国与先生的原文及翻译

7.《战国策东周为周最谓魏王》的原文和翻译

8.《战国策赵三建信君贵于赵》原文及翻译