太阳船吴望尧原文翻译

时间:2021-08-31

太阳船吴望尧原文翻译

  《太阳船》是台湾诗人吴望尧的一首诗歌作品。下面小编给大家带来吴望尧《太阳船》原文翻译,欢迎大家阅读。

  吴望尧《太阳船》原文

  白昼有一条神秘的航线,

  划来只镀金的巨船,

  当它驶过顶空的子午线,

  便缓缓地扯下了帆。

  沿途它穿越紧密的光波,

  或停靠于云的海岸,

  当它卸下批闪烁的白银,

  又驶向另一个港湾。

  但在它驶近黑暗的时候,

  船上却焚起了大火,

  使它沉没于灰色的浪涛,

  却溅起了银星千颗!

  吴望尧《太阳船》赏析

  文学的骄子是诗歌,诗是文学的最高形式之一。

  诗歌的教学,对于我来说是一个比较难的课题。从教诗歌开始,就有这样的局限:一方面是有关诗的知识面不宽;一方面是对诗的品析鉴赏的能力层次不高;还有对诗的教学设计缺乏诗味与艺术性,诗歌的教学与诗歌本身的韵味之间有着很大的落差。

  七年级学生想象力丰富,但对现代诗歌还是首次接触,对诗歌的韵律之美正是形成认识的'时候。关于联想和想象,本次上课也是首次接触,如何让学生自然的接受联想和想象,并能激发学生的想象力是本节课的重点。同时这首诗语言含蓄,用语凝炼却意象丰富,学生理解来很有些难度,如何引导学生理解文本也是个难点。

  诗中想象丰富,字里行间也有浓浓的抒情色彩,太阳船“焚起大火”“溅起银星”,营造出深具视觉冲击力的画面,体现了力量之美。读者在这首诗中还可以读到许多自己的感悟和体验。

  在这节课中,我用十分钟进行字词讲解,十五分钟进行朗读,十五分钟进行讲解和赏析。典型的一节常态课。但是上过课后觉得自己对诗歌的理解依然不够透彻,比如在课前如果对作者多一些介绍、对写作背景多一些了解,那么学生在读的时候可能就会有更好的理解和感悟;在指导朗读的时候,只讲究朗诵技巧,而没有依托诗意和诗韵,很牵强地指导,孩子们不能更好地结合作者的写作意图来理解;在赏析的时候,我还是旧病重犯——没有管住嘴,应该更多地听听学生最本真的理解,可能答案各异,但是这不正应该是课堂本真的面目吗?

  我看过王君老师讲授《望江南》和《武陵春》的课堂实录,这堂课中,王老师完全是以学生为主,很少见到老师把问题解答,只是在关键时刻,教师“挺身而出”,如涉及李清照当时内心痛苦煎熬的情感理解时,王老师就进行了适当的点拨,也由此联想到《射雕英雄传》中杨过的情感,进一步加强对学生情感、思想的教育。虽是古体诗,却通过老师的引导和恰当地点拨、补充、引领达到了事半功倍的效果。

  而我的课堂,只是有了朗朗的读书声,这声音还不是依据文本本身生发的声音,只是大学专业的一些皮毛;学生的训练也没有在当堂课达到目标,联想与想象的写法没进行实践应用。现在想来,实在惭愧!

  我想,无论是什么体裁的课文,都要基于文本本身、作者的意图、学生的学情。在课下做足功夫,把课程目标在课堂中实现,每一课都有目的,环环相扣,让目标逐步达成。

【太阳船吴望尧原文翻译】相关文章:

1.吴起守信的原文及翻译

2.《吴既赦越》原文及翻译

3.吴山图记原文翻译

4.晏子使吴原文及翻译

5.《吴许越成》原文及翻译

6.又呈吴郎原文及翻译

7.吴留村原文加翻译

8.吴起守信原文及翻译