陶侃惜阴原文及译文

时间:2021-08-31

陶侃惜阴原文及译文

  陶侃惜阴选自《资治通鉴》侃性聪敏恭勤。下面我们来看看陶侃惜阴原文及译文,希望对大家有所帮助。

  原文

  侃性聪敏恭勤。终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉。生无益于时,死无闻于后,是自弃也!”

  译文

  陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事勤奋。整日盘腿正坐,军府中所有的事情,检查管理没有遗漏,从来没有稍稍的闲适。他常对他人说:“大禹是圣人,还如此珍惜着时间,对于我们众人来说,就更应当珍惜时间,怎么可以只想着安逸、游玩、 醉生梦死的生活呢?活着的时候不能对当时的国家有好处,死了以后后人不传颂你,这是 自暴自弃。”

  人物介绍

  陶侃(259-334),字士行(或 作士衡),江西 鄱阳人,东晋 大司马。初为 县吏,渐至 郡守。 永嘉五年(311),任武昌太守。建兴元年(313),任荆州刺史。后任 荆江二州刺史,都督八州诸军事。他精勤吏职,不喜饮酒、赌博,为人称道。

  陶侃是一代名将,在东晋的建立过程中,在稳定东晋初年动荡不安政局上,他颇有建树。他出身贫寒,在西晋风云变幻中,竟冲破门阀政 治为寒门入仕设置的'重重障碍,当上东晋 炙手可热的荆州刺史,而 颇有治绩。他是颇具传奇色彩的人物。《 晋书》、《 世说新语》等史书中,记载着不少有关他的遗闻逸事。他还是个有争议的人物,赞扬的,贬斥的,以及为他辩诬的人都有。

  注释

  《资治通鉴》是北宋司马光主编的一部多卷本 编年体 史书,共294卷,历时19年告成。它以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代的后 周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1362年的历史。它是 中国第一部编年体 通史,在中国官修史书中占有极重要的地位。

  1、甓:砖

  2、斋:书房

  3、致力:努力恢复

  4、中原:今 河南一带

  5、优逸:安闲

  6、不堪事:担任不了重大任务

  7、恭:谨慎

  8、 敛膝:盘着腿

  9、危坐: 正坐

  10、军府:军中府中

  11、 检摄:自上而下的检查管理

  12、逸游荒醉:吃喝玩乐

  13、闻:传颂

  14、自弃:自己糟蹋自己

  15、故:所以,因此。

  16、遗:遗漏

  17、少:不够

  18、终日:整日

【陶侃惜阴原文及译文】相关文章:

1.陶侃母原文及译文

2.《陶侃留客》原文及译文

3.《陶侃母》译文及注释

4.陶侃惜谷原文及翻译

5.陶侃二三事原文及翻译

6.世说新语《陶侃留客》原文及翻译

7.《公输》原文及译文

8.《史记》原文及译文