王子侯表第三上原文和翻译

时间:2021-08-31

王子侯表第三上原文和翻译

  王子侯表第三上

  【说明】本卷分上、下两分卷,表列西汉刘姓王子侯的情况。《史记·建元以来王子侯表》只是记武帝实行“推恩”(实是为了削藩),封诸王子弟为侯一百六十二人的`史实。本表参考了《史记》表,重新编制而成。它记西汉一代的王子侯,上、下两分卷;以武、昭间为分界线。司马迁  立表,抓住了武帝采取主父偃推恩之策,王子无不封侯,致使诸侯“销弱”的历史特点,可谓独具只眼。班氏将西汉一代王子侯笼而统之囊括于一表,未区分汉初特恩(不是通例)、武帝推恩、后世例行等各阶段特点;但表序重点指出武帝推恩,自是“支庶毕侯”,王莽“伪褒宗室,侯及王之孙”,还是有识的。

  大哉,圣祖之建业也!后嗣承序,以广亲亲。至于孝武,以诸侯王疆土过制,或替(僭)差失轨(1),而子弟为匹夫,轻重不相准,于是制诏御史:“诸侯王或欲推私恩分子弟邑者(2),令各条上,朕且临定其号名。”自是支庶毕侯矣(3)。《诗》云“文王孙子,本支百世(4)”,信矣哉(5)!

  (1)失轨:不法。(2)分子弟邑:分封子弟为侯国。汉代侯国,与县同级。(3)毕:完全。(4)《诗》云等句:引诗见《诗经·大雅·文王》。本:指周王一系。支:枝属旁系。(5)信矣哉:师古曰:“侯所食邑,皆书其郡县于下。其有不书者,史失之也,或但言某人嗣及直书薨,不具年月,皆阙文也。”

【王子侯表第三上原文和翻译】相关文章:

1.孟子告子上原文和翻译

2.孟子离娄上原文和翻译

3.《史记·穰侯列传》原文和翻译

4.后汉书·志·舆服上原文和翻译

5.孟子尽心上原文和翻译

6.论语第三章原文和翻译

7.曲礼上原文与翻译

8.陈情表原文和翻译