身放闲处心在静中的原文和译文

时间:2021-08-31

身放闲处心在静中的原文和译文

  此身常放在闲处,荣辱得 失谁能差遣我;此心常安在静中,是非利害谁能瞒昧我。

  【译文】只要经常把自己的身心放在安闲的环境中,世间所有荣华富贵与成败得 失都无法左右我;只要经常把自己的身心放在静寐的环境中,人间的功名利 禄与是是非非就不能欺蒙我。

  【注解】瞒昧:隐瞒实情。

  【评语】 老子主张“无知无欲”,“为无为,则无不治”,否定一切圣贤愚智。世人常把“无为”挂在嘴边,实际上是做不到的。但一个人处在忙碌之时,置身功名富贵之中,的确需要静下心来修省一番,闲下身子安逸一下。这时 如果能达到佛有所谓“六根静净,四大皆空”的`境界,就会把人间的荣辱得 失,是非利害视同乌有。这利于帮助自我调节,防止陷入功名富贵的迷潭, 难以自拔。

【身放闲处心在静中的原文和译文】相关文章:

1.《晋文公伐原》的原文和译文

2.《晋文公伐原》原文和译文

3.《秋水》原文和译文

4.《自嘲》的原文和译文

5.师说原文和译文

6.《水经》原文和译文

7.望岳原文和译文

8.《非攻》原文和译文