陇西行原文及译文鉴赏

时间:2021-08-31

  《陇西行》

  作者:陈陶

陇西行原文及译文鉴赏

  誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。

  可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。

  【原文注释】:

  1、陇西行:古代歌曲名。

  2、貂锦:这里指战士。

  3、无定河:在陕西北部。

  4、深闺:这里指战死者的妻子。

  【翻译译文】:

  唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;

  五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。

  真可怜呵那无定河边成堆的白骨,

  还是少妇们梦中相依相伴的恋人。

  【赏析鉴赏】:

  《陇西行》共四首,这是第二首。首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。全诗反映了唐代长期征战带给人民的痛苦和灾难,表达了非战情绪。三、四两句,以无定河边骨与春闺梦里人比照,虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。诗情凄楚,吟来潸然泪下。